首页
热点新闻

致敬光辉历史,展望新征程2018年12月18日

12月18日上午10时,庆祝改革开放40周年大会在人民大会堂隆重举行。中共中央总书......

最新公告

外国语学院分党校第十二期入党积极分子培训班结业典礼圆满落幕2018年12月6日

外国语学院分党校第十二期入党积极分子培训班结业典礼圆满落幕12月5日中午,中南大学党......


外国语学院研究生第十周学术研讨会回顾

发布时间:2018-12-03    浏览次数:125

外国语言学及应用语言学专业

      本学期外应专业第二次研讨会于11月9日下午两点在外语楼326民族团结办公室举办。本次研讨会的主讲人是16级胡梦雅,内容为慕课对大学生英语学习动机和效果的影响。参加本次研讨会的有李瑶老师,16级和17级、18级外应专业学生。


      本次研讨会中,胡梦雅学姐从研究背景、研究目的和意义、研究方法和研究结果四个方面介绍研究内容。本文的研究基于慕课区别于传统课堂的特点以及局限性,在完成文献综述后提出了调查研究的原因。结合调查问卷(根据实际情况自制,已过信效度验证)、对比实验、SPSS数据定量分析,对以下两个研究问题进行研究:(1)慕课是否会影响大学生英语学习动机和效果? (2)如果有影响,影响效果如何? 通过收集、分析问卷并综合考量学生性别和英语水平因素,探讨了慕课是否改变大学生的英语学习动机;通过对比前测和后测读写成绩,实验组与控制组读写成绩,探讨了慕课是否影响大学生英语学习效果。最后,学姐展示了SPSS相关数据分析的结果。
      李老师对胡梦雅学姐进行了提问,根据论文的相关问题提出了意见及建议。同学提出了自己的疑问并进行了激烈地讨论。本次学术研讨会在融洽的氛围中结束,同学们也都受益匪浅。期待着下一次研讨会的召开!
                                         撰稿:肖洁


比较文学与世界文学专业

      本学期比较文学专业第二次研讨会于11月9日上午九点在外语楼326教室举办。本次研讨会的主讲人是17级刘春晓学姐,内容是叶维廉的诗学研究。参加本次研讨会的有本专业几位学生。
叶维廉,美籍华裔诗人。提出了“文化模子”理论,文化模子理论是叶维廉比较著名的文学理论。简单来说,“文化模子”就是某一历史时期内为同一文化圈内的人所共有的结构思维活动旳方式,它的形成受语言、社会、历史、哲学渊源等诸多方面的影响。叶维廉认为,不同的“文化模子”造就了东西方不同的结构、组合、判断世界的方式。落实到文学方面,“文化模子”的不同是东西方形成不同的文学传统,侧重不同的文学表达方式,运用不同的文学批评范式的根本原因。

      大家提出了自己的疑问并进行了讨论。本次学术研讨会在融洽的氛围中结束,大家都受益匪浅。期待着下一次研讨会的召开!


法语语言文学专业

      11月6日(周二)下午4点,在外国语学院116教室举行法语语言文学专业第二次学术研讨会,主讲人是吴佩和秦诗雅,参加人员包括18级全体法语研究生,英语专业学生陈玉莎以及法语系张峰老师。
吴佩介绍的主题是在越华人华侨发展史(1950 —至今),首先她区分了华人与华侨的概念,指出华人是已获得外国国籍并居住国外的中国人,华侨是侨居在外的中国人。第二部分是介绍越南政府华人政策演变史,上世纪50年代中期,以吴庭艳为首脑的南越政府加强对华族的管控,实行“同化”政策,1975年越南进行社会主义改造以及1979年中越边境战争爆发,促使大批华人逃离越南,1986年越南政府推行改革开放政策,1990年至今,中越邦交正常化,开展了众多在东盟框架下的区域协作以及中越双边合作项目。第三部分介绍了在越华人华侨生存状况演变史,1954-1975年,越南华人华侨经济实力雄厚,但在政治上默默无闻,1976-1980S,大量财产被收编,经济领域影响力急剧下降,80年代末期至今,他们重新活跃在经济领域,成为中越双边合作的桥梁。最后吴佩为我们介绍了一些华人在越南控股的大型企业,例如Viet -Hoa Construction Company, Bình Tiên (Biti's) Footwear Enterprise.
      针对吴佩的介绍,张峰老师提出了一个疑问,为什么会选取1950年作为一个时间节点介绍,她认为每一个节点背后都应该包含一种特殊意义,可能是政治、经济、文化方面或者讲述人自己独特的看法。并建议我们以后的学术研讨会不仅做到知识面的介绍,还要学会在一个小点上进行深度的扩展和探讨。
随后秦诗雅为我们介绍了在东盟汉语传播的背景下越南汉语教学的情况,第一部分是汉语在东盟的情况简介,首先她介绍了东盟的概念和特点,这是一个包含东南亚10个国家的区域性合作组织。随后她分析了汉语在东盟国家传播的特殊性,包括地理、经济、政策、因素,张锋老师补充还存在澜沧江与湄公河的上下游关系,以及文化因素的影响。随后她指出影响汉语在东盟传播的主要因素包括移民、教育、媒体等因素。接着她介绍了汉语在东盟传播的现状,存在的问题及解决方法。第二部分是汉语以及汉语教学在越南的情况,秦诗雅为我们梳理了汉语在越南的历史,其在历史上传播的途径,汉语教学在越南的现状,存在的问题与解决对策。张峰老师认为目前越南研究的一个难点是如何能够获取第一手最新的数据和资料,以增强文章的说服力,真实性和科学性。
      本次研讨会两位主讲人围绕中越主题为我们进行了详细的介绍,对我们进行东盟研究有启发性作用,在此基础上进行更加深入细致的探讨。



分享到: