2022年11月5日,中南大学外国语学院翻译硕士专业学位授权点评估专家评审会如期举办。第三届全国翻译教指委主任委员、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义先生,教育部大学外语教育指导委员会委员、湖南大学刘正光教授,全国翻译教指委副主任委员、广东外语外贸大学赵军峰教授,全国翻译教指委秘书长、上海外国语大学张爱玲教授,全国翻译教指委委员、南开大学教授王传英,中国国际贸易促进委员会湖南省分会一级调研员黄忠荣先生,中国电建集团中南勘测设计研究院有限公司海外事业部总经理穆君先生作为评审会专家参会。中南大学研究生院院长孙伟,学院全体领导、导师及教师代表、研究生工作管理人员、研究生代表等30余人作为汇报方参会。
全国翻译教指委委员、院长李清平介绍了与会专家与评审会基本流程。研究生院院长孙伟致欢迎辞,他对各位领导和专家莅临指导工作表示热烈的欢迎和衷心的感谢,请各位专家对翻译硕士专业学位点建设质量进行诊断,多提宝贵意见和建议。
MTI中心执行主任鄢宏福详细汇报了我校翻译硕士专业学位建设和发展情况。评审会专家就汇报内容提问,院长李清平、副院长杨文地、仲文明对相关问题进行了回应。评审会第二阶段,与会专家查阅了相关材料、现场考察了教学条件,并以线上线下结合的方式与导师、研究生代表进行了深入交流。
评估专家对我院翻译硕士学位授权点所取得的成绩给予了充高度肯定,认为学位点办学理念清晰、特色突出,鲜明地体现了专业学位实践性、专业性的特点,在人才培养模式探索方面取得了很好的成绩。主要表现在:一是实践导向鲜明。专业教师翻译实践成果突出,指导翻译实践能力强。学位论文来源于真实项目,紧扣实践,写作质量高,得到外审专家广泛好评,在全国翻译专业硕士培养单位中表现突出。二是生源结构多元优质,跨学科基础好。三是规章制度完备,青年专任教师培养方向明确,在学院力所能及的范围为青年教师成长创造有利环境。四是实习实践基地建设扎实,基地层级高,范围广,使用率高,类型多样,合作可靠性强,教师参与度高,学生实践锻炼得到充分保障。
评估专家认为,我校译硕士培养模式值得在全国范围内进行宣传与推广。同时,与会专家在积极推动实践型师资评价体系改革、加强国际合作、进一步鼓励学生参加CATTI一级考试等方面也提出了建设性的建议。
本次学位点评估工作是根据学校办学定位和研究生培养质量标准,从目标定位、研究方向、师资队伍、人才培养、科学研究、学术交流、资源配置、制度建设等方面,真实、准确考察学位授权点的目标达成度。学院将以党的二十大精神为指引,主动服务国家需求,以学位评估为契机,保持持续改进与提升,为培养高层次、应用型、现代化的高层次翻译人才、国际传播人才不懈努力。