首页
热点新闻

MTI专任教师近期出版多部译著(三)2024年06月28日

一、赵培玲:《午夜的另一面》《假如明天来临》2023年8月,赵培玲教授翻译的美国...

最新公告

中南大学外国语学院诚聘海内外英才2022年09月23日

中南大学外国语学院诚聘海内外英才 根据学院人才队伍建设规划和学科发展需要,面向海...


我院学子在湖南省第七届同声传译大赛和外事笔译大赛中荣获佳绩

发布时间:2024-06-18    浏览次数:


616日,由中共湖南省委外事工作委员会办公室主办,中南林业科技大学承办的湖南省第七届英语同声传译大赛与外事笔译大赛在长沙举行。本次大赛吸引了来自省内30余所高校及社会翻译界的145名选手参加。我院共派出研究生、本科生共计十名选手参赛,全员获奖。

                                               

经过激烈角逐,我院学子荣获特等奖3项,一等奖2项,二等奖2项,三等奖3项,在英语笔译组与法语笔译组中包揽冠亚军。其中,李珊、毛欣怡获英语笔译组特等奖,赵雯获法语笔译组特等奖,杨岚、黄奕婍获法语笔译组一等奖,陈芯慧获英语笔译组二等奖,杨思涵、周梦丹分别获英语同声传译组二等奖和三等奖,洪兴帅、黄彩霞获法语笔译组三等奖。

该项赛事由中共湖南省委外事工作委员会办公室主办,旨在为湖南省外向型经济发展和储备高级口译人才和外事笔译人才,推进湖南省外事翻译人才库建设,是湖南省翻译界重要赛事之一,至今已成功举办七届。本届英语同声传译大赛分为英汉无稿同传和汉英视译两个部分,外事笔译大赛分英语、俄语、法语三个组别,选材涉及湖南省省情及对外开放的各项内容,包括政治、经济、贸易、外交、社会、文化、环保等多个领域。本赛事不仅考验了选手们的语言能力,也为选手们用外语讲好中国故事提供了一个舞台。

我院选手在本次比赛中荣获佳绩,背后既离不开同学们的辛勤学习,沉着应考,也离不开学院大力支持和老师的悉心培养。人工智能发展愈是发展,愈是需要精通语言文化的高级翻译人才,语言翻译与传播人才的竞争将成为国家软实力竞争的核心部分之一。祝贺本次获奖的选手,同时也希望我院学子再接再厉,以赛促学,不断提升,为中国话语对外传播做出贡献。

撰稿:李 

一审:符白羽

二审:郭 

三审:仲文明