科学研究
热点新闻

我院学子在2024“外研社·国才杯”“理...2024年12月17日

12月9日,2024“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛全国总...

最新公告

中南大学外国语学院2023-2024学年校级优秀班导师推荐人选公示2024年11月11日

  根据学工部《关于评选优秀班导师和优秀班导师标兵工作的通知》要求,在班导师个人...


王文斌教授做客中南大学名师名家学术论坛

发布时间:2023-04-13    浏览次数:


  412日,应中南大学人事处和外国语学院邀请,北京外国语大学博士生导师、中国外语与教育研究中心主任、国家语言能力发展研究中心主任王文斌教授做客中南大学名师名家学术论坛,在一楼报告厅为我院师生带来题为“外语能力的提升离不开母语修养”的精彩讲座。讲座由仲文明副院长主持,一百余名师生参加。


王教授从外语教育的现状与困境入题,强调了母语文化的重要性。他列举了严复、曹禺、老舍、林语堂、林徽因等著名翻译家,指出正是因为中文语言文化功底深厚,才能译出经典著作。接着,王教授引用大量英汉互译实例,以英汉话语与主题差异为切入点,深入浅出地剖析了英汉语在词组、句构、语篇等方面的时空差异,重点提出了英汉语动词的“时”“体”标记差异,汉语喜短、英语喜长的句式差异,讨论了“着、了、过”是否“时体标记”以及汉语句式欧化等问题。随后,王教授以“思”“婚”“爱”等汉字为例,从汉语造字法出发,生动形象地阐明了汉字动词由名词构造的特征,带我们领略了汉字文化的博大精深,同时指出汉语至今尚未建立一套完整的语法体系,发人深省。最后,王教授回归外语教育问题,从外语教育的目的、评价和导向等宏观层面再次强调了提高母语文化素养的重要性,并引入“元语言意识”概念,鼓励大家多读书、读好书,从日常习得中锤炼自己的语言能力,做到既学好英语,也用好母语。

王教授的讲座视野宏大,立意高远,由浅入深,由点及面,由具体译例处理升华到外语学科顶层设计,全场师生受益匪浅,收获颇丰。王教授的讲座启迪学子在外语学习中加强对母语的认知,加强文化自信、语言自信和学科自信,增强对比意识、溯源意识和转换意识;在研究中把握本体与多元,树立理论原创意识,努力成为既有家国情怀又具国际视野及专业素养的新时代复合型外语人才。