2013年12月7日,中译杯第三届全国口译大赛华中大区赛在湖南大学举行。来自湖南、湖北的15名选手参加了大赛。我校12级翻译硕士(MTI)吴冰玉(研究生导师为廖晶教授)、王璜(研究生导师为吴远宁副教授)同学获得一等奖,比赛培训老师为唐媛和符白羽老师;她们将代表华中大区参加在南京举行的全国半决赛。此次比赛得到了外国语学院与MTI中心的高度重视和大力支持。
全国口译大赛是覆盖全国的大型口译赛事,由中国翻译协会和中国对外翻译出版有限公司联合主办。该项赛事采用专业的赛制和规范的赛程,并邀请国内外口译界权威人士担任评委,赛程从初赛、复赛、大区赛、全国半决赛到全国决赛逐级展开。大陆地区分为东北、华北、华东、华中、西北、西南、华南七个赛区,各赛区将选拔优秀选手参加全国半决赛;经过北方赛区和南方赛区选拔胜出的选手将参加在北京举办的总决赛。
2013年中译杯第三届全国口译大赛分“英汉交传”和“汉英交传”两个环节,评分标准主要考察主旨信息传递、表述技能、提炼能力、译语质量、交际能力与综合素质。
经过激烈角逐,大赛决出一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名。我校外国语学院12级翻译硕士(MTI)吴冰玉同学与王璜同学以优异的成绩同获一等奖。本次大赛中获得前5名的选手将代表华中大区参加在南京举行的全国半决赛。
近年来,我校外国语学院发挥在口译教学上的师资优势,加大口译人才培养力度,积极参与并组织承办各类国家级口译赛事,取得了优异成绩:首届全国口译大赛夺得湖南赛区冠军、季军,包揽华中大区赛冠亚军;第二届海峡两岸口译大赛湖南区一等奖;第二届全国口译大赛夺得湖南复赛冠军、季军,华中大区赛冠军、季军;这充分显示了我校在口译人才培养,尤其是专业性、高级实用人才培养中的优势和实力。在各项赛事中脱颖而出的中南学子大多以强健的专业实力活跃在政府、外交、外贸等各个领域,为区域经济发展做出很大的贡献。