9月13日,国家社科基金重大项目“太平洋丝绸之路档案文献整理与研究”翻译启动仪式暨“丝绸之路”与“一带一路”译丛学术研讨会在广西大学成功举办。本次会议由广西大学外国语学院、四川师范大学革命文献研究院等多所高校与出版机构联合主办,汇聚了来自全国各地的40余位专家学者。我校法语系主任夏高琴作为“丝绸之路译丛”法语分卷主编,应邀出席并作发言。
会上,夏高琴老师以“丝绸之路译丛”法语分卷主编身份,就法语文献资料的遴选与研究作了专题主旨发言,展示了其在该领域的学术积累与见解。期间,她被广西高校人文社会科学重点研究基地正式聘为“亚太(东南亚)翻译与跨文化传播中心特聘研究员”,并接受重庆出版社颁发的“译丛法语卷主编”聘书,体现了对其学术水平与翻译能力的高度认可。

图1 夏高琴老师作主旨发言
此次会议标志着“太平洋丝绸之路”档案文献编译工作进入实质性阶段。夏高琴老师的参与,不仅有助于该重大项目的顺利开展,也彰显了我校外语学科在相关学术领域的影响力。

图2 夏高琴老师被聘为特聘研究员
撰稿/一审:夏高琴
二审:龙 蕾
三审:鄢宏福