image
首页
新闻资讯
对外经济贸易大学向明友教授做客“湘江论坛语言学系列讲座”
发布时间:2025-10-13


2025109日下午,对外经济贸易大学慧园杰出学者、英语学院院长、博士生导师向明友教授莅临外国语学院,做客“湘江论坛语言学系列讲座”,畅谈“语用未言”。讲座由院长杨文地教授主持,李清平教授、仲文明教授、王华玲副教授等出席,语言学、翻译研究、文学等各专业方向百余名师生参加。

论坛以“语用未言”概念为核心,向明友教授从厘定其与未言成分的关系入手,引入两大语用规律,超越意义识解层面,将未言成分置于言语交际的宏观背景中加以解读,旨在剖析语用未言行为的动因。语用未言以经济规律和自主性规律形成互补且完整的解释框架;语用未言行为的动因来自于对言语资源效用最大化的追求、言语边际效用递减的制约以及对交际者自主性的观照;另一方面,语用未言行为现象将言、听双方紧密联系在一起,助力经济性和自主性的实现,从而促进言语交际的顺利进行。由此,立足语用行为层面,将未言成分纳入统一的语用规律解释框架,能够弥补前贤探究未言成分时重听者、轻言者,重识解、轻产出的缺憾,进一步凸显语用研究在语言互动、社会交往和文化沟通传播等语言实践中的重要地位。

讲座后的问答环节中,向明友教授回答了“语用未言如何帮助人机对话”等相关问题,他指出人机对话需要明确人类语言与机器语言的区别:机器或以语料训练为基础的大语言模型主要依赖统计学意义上的生成概率,而前者更关注言语参与的人类行动者如何在动态、具体的言语行为中发挥自主性,达成交际目标。关于“语用与翻译传播”,向明友教授表示翻译与传播是“communication”的一体两面,由语用观照翻译,意味着要让受众能听懂、乐于听、信且行,从而内化于心,达成传播目的,行使翻译作为桥梁的关键作用。

杨文地教授对讲座进行总结,强调语用学研究来自于日常生活,人类使用语言完成交际,达成目的,实现“经济性”和“自主性”两种规律的平衡。他鼓励全院师生以“生活即学问,学问即生活”的“中庸”角度积极思考,从语言使用中挖掘新问题和真问题,并将其转化为系统、专业的学术讨论。

本次论坛展示了向明友教授及其团队在语用学领域的最新研究成果,该成果推动语言学前沿研究反哺人机对话和大语言模型等领域,促进数智时代对人类语言与社会交往的深层理解,从语用视角拓展了师生在语言学、语言教学以及翻译传播等层面的综合视野。

主讲人简介:向明友,男,博士,对外经济贸易大学惠园杰出学者,二级教授,博士生导师,英语学院院长,现兼任教育部全国大学外语教学指导委员会副主任委员,教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员,曾兼任国务院学位委员会第七届“外国语言文学”学科评议组成员。长期从事语用学及功能语言学研究,已在Journal of PragmaticsLanguage Sciences、《外语教学与研究》《外国语》及《现代外语》等国内外学术期刊发表专业学术论文80余篇,出版专著、译著、教材、文集24()

摄影、撰稿:何杨文婷

一审:仲文明

二审:范武邱

三审:杨文地